02717 ![]() 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
02717 charab {khaw-rab'} 或 chareb {khaw-rabe'} 字根型; TWOT - 731,732; 动词 钦定本 - waste 16, dry 7, dry up 7, desolate 3, slay 2, decayeth 1, destroyed 1, destroyer 1, surely 1, utterly 1; 40 1) 荒废, 荒凉 1a) (Qal) 废弃的, 荒凉 1b) (Niphal) 1b1) (作为形容词) 荒凉的 1c) (Hiphil)荒废, 使荒凉 1d) (Hophal) 变荒废 2) 变干, 干掉 2a) (Qal) (水)枯竭, (地) 干旱 2b) (Pual) 变干 2c) (Hiphil) 使涸 2d) (Hophal) 干掉 |
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 【2717】חָרַב<音译>charab <词类>动 <字义>干旱、荒凉、击杀、毁灭 <字源>一原形字根 <神出>731,732 创8:13 <译词>荒场6 荒废5 荒凉4 干了3 干2 干涸2 干的2 杀2 踏干2 亡1 全然荒1 废1 枯干1 枯竭1 毁坏1 消散1 消没1 凄凉1 灭1 竭1 荒废的1 (40) <解释> 壹、变干、干掉 一、Qal 祈使式-单阴חֳרָבִי 赛44:27 。 2. 水枯竭:地上的水都干了, 创8:13 ;וְיָבֵשׁ יֶחֱרַב וְנָהָר河也消没干涸, 赛19:5 伯14:11 赛19:6 44:27 诗106:9 ;比喻以法莲的繁荣随风而逝, 何13:15 。 二、Pual 完成式-3复לֹא־חֹרָבוּ未干的青绳子, 士16:7,8 。 三、Hiphil使干掉 分词-单阴מַּחֲרֶבֶת使海与深渊的水干涸, 赛51:10 。 贰、荒废、荒凉 一、Qal 未完成式-3单阴תֶּחֱרַב 耶26:9 ;תֶּחֱרָב 赛34:10 。3复阳יֶחֶרְבוּ 结6:6 ;יֶחֱרָבוּ 摩7:9 赛60:12 。3复阴תֶּחֱרַבְנָה 结6:6 12:20 。 祈使式-复阳חָרְבוּ 耶2:12 。 不定词-独立形חָרֹב 赛60:12 。 1. 废弃的、荒凉:以色列的圣所, 摩7:9 ;祭坛, 结6:6 ;城市, 耶26:9 结6:6 12:20 ;国家, 赛34:10 ;חָרֹב יֶחֱרָבוּ全然荒废, 赛60:12,12 。 2. 比喻用法:诸天,חָרְבוּ מְאֹד甚为凄凉, 耶2:12 (平行词שָׁמֵם惊骇、וְשַׂעֲרוּ颤栗),极其荒凉(因以色列的罪恶)。 二、Niphal荒凉的 三、Hiphil 未完成式-1单אַחֲרִיב 赛42:15 。 荒废、使荒凉:主词:人;国家和土地, 赛37:18 = 王下19:17 赛42:15 。分词:使你荒废的, 赛49:17 (平行词מְהָרְסַיִךְ);必然荒废, 摩7:9 ;我们的神将毁坏我们地, 士16:24 (平行经文הִרְבָּה אֶת־חֲלָלֵינוּ使我们的刺伤者变多的);他们的城邑变为荒场, 结19:7 ;街道荒凉, 番3:6 (平行词נָשַׁמּוּ荒废)。 四、Hophal 完成式-3单阴הָחֳרָבָה变为荒场, 结26:2 。 分词-复阴מָחֳרָבוֹת成为荒凉, 结29:12 。 |
02717 charab {khaw-rab'} or chareb {khaw-rabe'} a primitive root; TWOT - 731,732; v AV - waste 16, dry 7, dry up 7, desolate 3, slay 2, decayeth 1, destroyed 1, destroyer 1, surely 1, utterly 1; 40 1) to be waste, lay waste, make desolate, be desolate, be in ruins 1a) (Qal) to be waste, be desolate 1b) (Niphal) 1b1) to be made desolate 1b2) desolate (participle) 1c) (Hiphil) to lay waste, make desolate 1d) (Hophal) to be laid waste 2) to be dry, be dried up 2a) (Qal) to be dried, be dried up 2b) (Pual) to be dried 2c) (Hiphil) to dry up 2d) (Hophal) to be dried up 3) to attack, smite down, slay, fight |