- 00:10 1.
Book of RevelationChapter 8
- 00:47 2.
Slide 2
- 00:48 3.
Revelation 8:3 3 Καὶ ἄλλος ἄγγελος ἦλθεν καὶ ἐστάθη and another angel came and stood ἐπὶ τοῦ θυσιαστηρίου ἔχων λιβανωτὸν at the altar having a censer χρυσοῦν, καὶ ἐδόθη αὐτῷ θυμιάματα πολλά, golden and was given to him incense much ἵνα δώσει ταῖς προσευχαῖς τῶν ἁγίων πάντων that he should offer with the prayers of the saints all ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον τὸ χρυσοῦν τὸ ἐνώπιον τοῦ θρόνου. on the altar the golden which is before the throne ESV 8:3 And another angel came and stood at the altar with a golden censer, and he was given much incense to offer with the prayers of all the saints on the golden altar before the throne, / CUV 8:3 另有一位天使拿著金香爐、來站在祭壇旁邊.有許多香賜給他、要和眾聖徒的祈禱一同獻在寶座前的金壇上。
- 01:01 4.
Slide 4
- 01:06 5.
Slide 5
- 00:58 6.
Revelation 8:8-9 8 Καὶ ὁ δεύτερος ἄγγελος ἐσάλπισεν· and the second angel blew the trumpet καὶ ὡς ὄρος μέγα πυρὶ καιόμενον ἐβλήθη and like a mountain great with fire burning was thrown εἰς τὴν θάλασσαν, καὶ ἐγένετο τὸ τρίτον τῆς θαλάσσης αἷμα into the sea and became the third of the sea blood 9 καὶ ἀπέθανεν τὸ τρίτον τῶν κτισμάτων τῶν ἐν τῇ θαλάσσῃ and died the third of the creatures those that in the sea τὰ ἔχοντα ψυχὰς καὶ τὸ τρίτον τῶν πλοίων διεφθάρησαν. those having breathings (lives) and the third of the ships were destroyed ESV 8:8 The second angel blew his trumpet, and something like a great mountain, burning with fire, was thrown into the sea, and a third of the sea became blood. 9 A third of the living creatures in the sea died, and a third of the ships were destroyed. / CUV 8:8 第二位天使吹號、就有彷彿火燒著的大山扔在海中.海的三分之一變成血. 9 海中的活物死了三分之一.船隻也壞了三分之一。
- 00:37 7.
Slide 7
- 00:36 8.
Slide 8
- 00:46 9.
Slide 9
- 00:48 10.
Slide 10