| 02992  出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 | 
| 2992 laos {lah-os'}
顯然是一個基本字; TDNT - 4:29,499; 陽性名詞
欽定本 - people 143; 143
1) 一個民族, 人群, 種族, 國家, 擁有相同血統和語言的族群
2) 指聚集在一處的大批人群
3) 神的子民
其同義字, 見 5832 | 
| 02992  λαός, οῦ, ὁ 名詞 「人民」。 一、人民的一般用法: A. 「大眾,群眾」。 路1:21  3:15,18  7:1  20:1  徒3:12  4:1,2  13:15  21:30 。πᾶς ὁ λ.所有群眾,眾人, 太27:25  路8:47  9:13  18:43  21:38  約8:2  徒3:9,11 。並ἅπας ὁ λ.眾百姓, 路3:21 。ὁ λ. ἅπας百姓, 路19:48 。λ. ἱκανός百姓, 徒5:37 公認經文。πᾶν τὸ πλῆθος τ. λαοῦ眾百姓, 路1:10 ;參 徒21:36 。πλῆθος πολὺ τοῦ λαοῦ 許多百姓, 路6:17  23:27 。 三、「神的子民」。說明 A. 指「以色列子民」,ὁ λαός民, 徒3:23  7:17  28:17  彼後2:1 。不帶冠詞, 猶1:5 。οὗτος ὁ λ.這百姓, 太15:8  可7:6 (兩者參 賽29:13 ); 路21:23 ;πᾶς ὁ λ.全民, 路2:10 (但在此,福音派的人會認為此字有全宇宙性的意義:所有的人=每一個人)。πᾶς ὁ λ. Ἰσραήλ全以色列百姓, 徒4:10 。οἱ ἀρχιερεῖς τοῦ λ.民間的祭司長, 太2:4  26:47  27:1 ;οἱ πρεσβύτεροι τοῦ λαοῦ 民間的長老, 太21:23 ;τὸ πρεσβυτέριον τοῦ λ. 民間的長老, 路22:66 ;οἱ ἄρχοντες τοῦ λ.治民的官府, 徒4:9 。οἱ πρῶτοι τοῦ λ.百姓的尊長, 路19:47 。反於τὰ ἔθνη外邦人,異教徒(見ἔθνος-SG1484二), 徒26:17,23  羅15:10 ( 申32:43 )。帶所有格,表示持有人(θεοῦ, αὐτοῦ, μοῦ 神的,他的,我的,等):λ. τοῦ θεοῦ 神的百姓, 路1:68  來11:25 。ὁ λαός μου 我的百姓, 徒7:34 ( 出3:7 )。 啟18:4 。 路7:16 ,λ. σου Ἰσραήλ你民以色列, 路2:32 ,ὁ λ. μου ὁ Ἰσραήλ 我以色列民, 太2:6 。複數,指以色列族支派, 徒4:25 ( 詩2:1 ), 徒4:27  羅15:11 ( 詩117:1 )。 | 
| 2992 laos {lah-os'}
apparently a primary word; TDNT - 4:29,499; n m
AV - people 143; 143
1) a people, people group, tribe, nation, all those who are of
   the same stock and language
2) of a great part of the population gathered together anywhere
For Synonyms See entry 5832 |