| 00435  出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 | 
| 435 aner {an'-ayr}
原型字, 參 444; TDNT - 1:360,59; 陽性名詞
欽定本 - man 156, husband 50, sir 6, fellow 1, not tr 2; 215
1) 人, 丈夫
 1a) 相對於女人
 1b) 相對於男孩
 1c) 與其他字並用,表示國籍或出身
 1d) 重點置於一個人的特點
2) 某人 | 
| 00435  ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ 名詞 「男人」。 一、反於女人( 出21:29  35:22,29 ) 太14:21  15:38  可6:44  路9:14  約1:13  徒4:4  8:3,12  林前11:3,7-14 。所以 ἄνδρα γινώσκειν 和男人同房( יָדְעָה אִישׁ  創19:8  士11:39 ),用於女人, 路1:34 。特指丈夫, 太1:16,19  可10:2,12  路2:36  約4:16-18  徒5:9,10  羅7:2,3  林前7:2-4,10-16  14:35  加4:27  弗5:22-23  西3:18,19  提前3:2,12  5:9  多1:6  2:5  彼前3:1,5,7 。 提前2:12 。亦可指新郎(參אִישׁ  申22:23 )ὡς νύμφην κεκοσμημένην τῷ ἀνδρὶ αὐτῆς 像新婦妝飾整齊等候她的新郎, 啟21:2 另譯。常用作稱呼:ἄνδρες 諸君(各位) 徒14:15  19:25  27:10,21,25  。ἄνδρες ἀδελφοί 同人弟兄們, 徒15:7,13  23:1,6  28:17 。ἄνδρες ἀδελφοὶ καὶ πατέρες 諸位弟兄父老們, 徒7:2 。兵丁: οἱ ἄ. οἱ συνέχοντες αὐτὸν看守他的人, 路22:63 。但參 徒17:34 ,那裡ἀνήρ等於ἄνθρωπος。 三、後接表明其起源之國或地方的字,以強調個人,或將複數個人化;故單數在翻譯上被省去,複數則譯為人們諸君。指在一特定地方者:ἀνὴρ Αἰθίοψ埃提阿伯人, 徒8:27 。ἄ. Ἀθηναῖοι雅典人哪, 徒17:22 ;ἄ. Γαλιλαῖοι 加利利人哪, 徒1:11 ; ἄ. Ἐφέσιοι以弗所人哪, 徒19:35 ;ἀ. Ἰουδαῖος 猶太人, 徒10:28 ;ἄ. Ἰουδαῖοι  徒2:14 ;ἄ. Ἰσραηλῖται以色列人, 徒2:22  5:35  13:16  21:28 ;ἄ. Κύπριοι καὶ Κυρηναῖοι居比路和古利奈人, 徒11:20 ;ἀ. Μακεδών馬其頓人, 徒16:9 。 四、帶形容詞強調一個人特別的性格:ἀ. ἀγαθός 好人, 徒11:24 ;ἀ. ἀγαθὸς καὶ δίκαιος 良善正義的人, 路23:50 ;ἄ. δίκαιος καὶ ἅγιος義人好人, 可6:20 ;ἀ. δίψυχος, ἀκατάστατος 心懷二意的人, 雅1:8 ;ἄ. εὐλαβής 虔誠的人, 徒8:2  22:12 ;ἀ. λόγιος 有口才的人, 徒18:24 ;ἀ. πονηρός 惡人, 徒17:5 ;ἀ. συνετός 通達人, 徒13:7 ;ἀ. φρόνιμος 聰明人, 太7:24 ;ἀ. μωρός無知的人, 太7:26 。ἀ. πλήρης λέπρος 即痲瘋病人,一個滿身痲瘋的人(在嚴重的情況中) 路5:12 ;參οἱ ἄνδρες τοῦ τόπου 那裡的人( 創26:7 ) 太14:35 ;ἀ. πλήρης πίστεως滿有信心的人, 徒6:5  11:24 。類似ἀ. ἁμαρτωλός 罪人之複合詞中,ἀ. 純為冗贅用法(如希伯來文的אִישׁ) 路5:8  9:7 。與其他名詞連用時尤然,如ἀ. προφήτης先知( 士6:8 ) 路24:19 。 五、相當於τὶς某人: 路9:38  19:2  約1:30 。複數:有些人, 路5:18  徒6:11 。ἀνήρ τις(τις是冗贅的)有一個人, 路8:27  徒10:1 。 ἀνὴρ ὅς 的人, 羅4:8 ( 詩32:2 ); 雅1:12 。 六、指耶穌他被神立為這世界的審判官:ὁ θεὸς …μέλλει κρίνειν τὴν οἰκουμένην ἐν δικαιοσύνῃ, ἐν ἀνδρὶ ᾧ ὥρισεν,神要藉著他所設立的人…審判天下, 徒17:31 。說明 | 
| 435 aner {an'-ayr}
a primary word cf 444; TDNT - 1:360,59; n m
AV - man 156, husband 50, sir 6, fellow 1, not tr 2; 215
1) with reference to sex
   1a) of a male
   1b) of a husband
   1c) of a betrothed or future husband
2) with reference to age, and to distinguish an adult man from a boy
3) any male
4) used generically of a group of both men and women |